IROMADO 色窓
Like a real window through which light and air enter, the colored windows were designed with an emphasis on change and fluctuation. These art panels were created in collaboration with people at Type B labor support facilities and take advantage of their uniqueness.
The word “window” has the meaning of “connecting the outside with the inside.
We hope that these beautiful colored windows, colored with Japanese colors, will be a “window” that creates empathy and circulation from Japan to the world.
光や空気が差し込む本物の窓のように、変化やゆらぎを大切にデザインした色窓は、就労継続支援B型事業所の皆さんとの協働で生まれた、独自性を活かしたアートパネルです。
窓という言葉には「外と内をつなぐ」という意味があります。
和の色で彩られた美しい色窓が、日本から世界へと、共感と循環を生む『窓』となりますように。
PRODUCTION PROCESS
The wooden panels are primed with uneven surfaces and painted over with Japanese colored paints to create texture. The collaboration between designers and people with disabilities has resulted in art panels full of originality.
There are 24 Japanese colors in total, and each color is accompanied by a poem that evokes the color. You can taste the Japanese colors not only visually, but also with your ears and mind. This art panel expands your awareness of diversity.
木製パネルに凹凸の下地を施し、和の色の塗料を塗り重ね、風合いを生み出します。デザイナーと豊かな個性のある皆さんが協働
することで、独自性溢れたアートパネルとなりました。
和の色は全24色、一つ一つの色に、色を想起させる詩がついてます。視覚だけに頼るのではなく、耳や心でも和の色を味わうことが出来ます。多様性への気づきが広がるアートパネルです。